赤い月 [恋愛]
誰がための涙たたへむ昨夜(きぞ)の月ももいろ苦き葡萄果(ぶどうか)のごと
数日前、夜半頃の月がほんのり桃色で、1時半頃には妙に赤かった
日がありました。
血のように赤い月はどこか不吉だけれど、
ももいろの月はどこか甘くほろ苦く……。
ピンクのグレープフルーツのようだと思いましたが
「グレープフルーツ」が和名とは知らなかった……。
あまりに長すぎるので、直訳ですが造語を使いました。
こんな月には旧いカンツォーネがよく似合います……。
(下の歌詞はリュシエンヌ・ドリールのフランス語バージョンです)
Prière à la lune (Luna rossa)
by Lucienne Delyle
Dans la ville endormie
Le vent frissonne
A tous mes souvenirs
Je m'abandonne
Pour me parler de toi
Dans la nuit brune
Je n'ai plus qu'une amie
Et c'est la lune
Ô Luna rossa, reine des nuits
Du haut des cieux, toi qui me souris
Veux-tu porter cette mélodie
A celui que j'adore ?
Puisque toi seule en as le pouvoir
Luna rossa, je voudrais savoir
Si son amour m'est resté ce soir
Toujours aussi fidèle
Luna Rossa
Est-il encore sincère ?
Luna Rossa
Ne mens pas, tant pis pour moi
Si je dois en pleurer
On m'a déjà menti tant de fois
On m'a déjà volé tant de joies
Ô Luna Rossa, je ne veux pas
Qu'à ton tour tu me trompes
Ô Luna Rossa, reine des nuits
Tu as connu toutes nos folies
Et tu savais quand sonnait minuit
Te couvrir d'un nuage
Ô Luna Rossa, les soirs d'été
Tu nous guidais parmi les sentiers
Où nos deux ombres semblaient flâner
Ne formant qu'une image
Luna Rossa
Tu sais combien je l'aime
Luna Rossa
Promets-moi que, loin de moi,
Tu le protègeras
Et quand bientôt il me reviendra
Luna Rossa, nous prierons tout bas
Car tous les deux nous croyons en toi
Autant qu'en la Madone
Luna Rossa
Luna Rossa
数日前、夜半頃の月がほんのり桃色で、1時半頃には妙に赤かった
日がありました。
血のように赤い月はどこか不吉だけれど、
ももいろの月はどこか甘くほろ苦く……。
ピンクのグレープフルーツのようだと思いましたが
「グレープフルーツ」が和名とは知らなかった……。
あまりに長すぎるので、直訳ですが造語を使いました。
こんな月には旧いカンツォーネがよく似合います……。
(下の歌詞はリュシエンヌ・ドリールのフランス語バージョンです)
Prière à la lune (Luna rossa)
by Lucienne Delyle
Dans la ville endormie
Le vent frissonne
A tous mes souvenirs
Je m'abandonne
Pour me parler de toi
Dans la nuit brune
Je n'ai plus qu'une amie
Et c'est la lune
Ô Luna rossa, reine des nuits
Du haut des cieux, toi qui me souris
Veux-tu porter cette mélodie
A celui que j'adore ?
Puisque toi seule en as le pouvoir
Luna rossa, je voudrais savoir
Si son amour m'est resté ce soir
Toujours aussi fidèle
Luna Rossa
Est-il encore sincère ?
Luna Rossa
Ne mens pas, tant pis pour moi
Si je dois en pleurer
On m'a déjà menti tant de fois
On m'a déjà volé tant de joies
Ô Luna Rossa, je ne veux pas
Qu'à ton tour tu me trompes
Ô Luna Rossa, reine des nuits
Tu as connu toutes nos folies
Et tu savais quand sonnait minuit
Te couvrir d'un nuage
Ô Luna Rossa, les soirs d'été
Tu nous guidais parmi les sentiers
Où nos deux ombres semblaient flâner
Ne formant qu'une image
Luna Rossa
Tu sais combien je l'aime
Luna Rossa
Promets-moi que, loin de moi,
Tu le protègeras
Et quand bientôt il me reviendra
Luna Rossa, nous prierons tout bas
Car tous les deux nous croyons en toi
Autant qu'en la Madone
Luna Rossa
Luna Rossa
2010-02-28 19:42
nice!(1)
コメント(2)
トラックバック(0)
紫苑さん こんばんは♪
今日このブログに行き当たったので寄せてもらいました。
恭子さんのブログでお声を掛けていただきうれしく思っています。
ブログを持たない私なので、ヤドカリのように皆さんのブログにお邪魔させてもらっています。最近ようやくプロフを変えることを覚えたので、調子に乗ってケータイで写真を撮り載せています。気がついてくださってありがとうございます。(なかなか上手にとれないのですが・・・)
うたのわが居場所のわたしにとって、あの小さな空間も発表の場と思い、自分ひとりだけみるのはもったいないので勝手に皆さんと季節を分かち合えたらと思っています。うたは相変わらずですが、これからもよろしくお願いします。
もう題詠百首終わられたんですね。私はまだまださきが長いですが、がんばって最後まで行きたいと思っています。
by 蛍子 (2010-03-01 01:36)
螢子さま
表だってURLを公開していないのに、お訪ね下さってありがとうございます。
写真を変えておられることは、わりに早くから気づいていましたよ。
螢子さまはよく草花のお歌を詠まれますし、園芸歳時記を画像でも楽しませていただいています。
ブログを持っているといっても私は毎日は更新していませんし、
他の方々のようにTwitterまではとても手が回りません。
でも、更新は書く方の都合に合わせてすればよいのですし、
他の方のブログから更新通知が来るのを楽しみにしています。
題詠blog2010は、百首全部を新しく詠むのも大変だと思ったので
今まで一度も詠んだことのない題のみ新しく詠みました。
浅草大将さまがきちんと百首詠まれ昨夜完走なさいましたね。
私と違ってどんなお題でもきちっと取り組まれているのでただただすごいと思っています。
螢子さんもお忙しいご様子、無理なさらず、マイペースで進んでくださいね。
by purpure_aster (2010-03-01 07:27)